Descripción
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Entradas populares
-
Un cordial y afectuoso salido a todos nuestros lectores que por meses estuvieron preguntando que había ocurrido con nosotros. Muchas g...
-
ATENCION ES MUY PROBABLE QUE ESTE BLOG ALOJADO EN BLOGGER SEA ELIMINADO MUY PRONTO, YA QUE GOOGLE ESTÁ ELIMINANDO CUENTAS (ES DECIR ...
-
“Huichilobos”, obra de Alfonso Junco, parecería ser un folletín hispanista más. Ideas como que los españoles vinieron a terminar con un ...
-
Este pequeño y raro libro, compuesto por seis piezas breves de distintas proveniencias, abre la intimidad de un controvertido autor que ...
-
El Juche fue una ideología establecida por Kim Il-sung partiendo del marxismo-leninismo, del cual se fue alejando paulatinamente. La teo...
-
Robert Brasillach nació en Perpignan, cerca de la frontera española, el 31 de marzo de 1909. Hijo de catalanes franceses, su padre era u...
-
Dos rutas históricas, sostenía Perón, han determinado la suerte del continente Iberoamericano. La primera, una continuación renovada de ...
-
Rodolfo Casamiquela es una de las personas que más ha luchado por mantener viva la conciencia y cultura indígena en la Patagonia. Paleon...
-
Federico Rivanera Carlés - La historia ocultada (los conversos y la independencia de hispanoamérica)ULTIMA OBRA CUMBRE DE RIVANERA CARLES, LIBRO TOTAL ESCANEADO (NO FOTOS) El término independencia en el título del libro responde a l...
-
Quiero agradecer a todos aquellos que han preguntado por la página en este año de ausencia por múltiples motivos, en algún momento...
Este libro está editado así que lo conmino a que lo dé de baja pues corre el peligro de ser denunciado penalmente
ResponderEliminarCordial saludo
ResponderEliminarTuve la entrada desactivada mientras le respondía porque en ese entonces no disponía de tiempo, proceso a responderle.
El presente texto es una recopilación de distintas versiones que hay en internet del mencionado libro, por ejemplo, la segunda parte fue tomada de la segunda parte que lleva años circulando en internet, la cual reza en su prólogo: "Esta traducción se realizó en 1991 para Editorial Grupo 88 a petición de Isidro Palacios. Cuando el libro estaba próximo a estar traducido, la editorial quebró y la traducción quedó en el cajón. Luego Editorial Harakles (sic) tradujo y editó en Argentina esta misma obra en 1996. Ahora presentamos la segunda parte del “Rivolta…”.
La primera parte fue una recopilación de los capítulos que se muestran en esta pagina desde hace años, creo que es una traducción europea hecha por el señor Milá: https://juliusevola.blogia.com/2006/101902-revuelta-contra-el-mundo-moderno-i-parte-1.-el-principio.php
Lo único cierto en su reclamo es que la portada que usamos si corresponde a la editorial Heracles, procederé a quitarla, de resto, no hay motivos para que ande amenazando con denuncias si ni siquiera se ha tomado la molestia (creo yo) de descargar el texto y comparar si hay alguna parte de traducción hecha por Heracles.
Gracias.