PRÓLOGO DE LA EDICIÓN DE 1904 (BARCELONA)
A primeros de diciembre de 1860 representábase en el Teatro de la Ópera de París el Tannhauser de Wagner, y como que había el propósito de repetirlo en marzo del siguiente año, su autor consideró oportuno resumir en un volumen sus ideas sobre el arte, y para ser más comprendidas acompañarlas de una traducción de sus poemas líricos. Y, en efecto, el volumen se publicó, conteniendo El Barco Fantasma, Tannhauser, Eohengrin y Tristón e Isolda, precedidos de una carta a Federico Villot que es el trabajo con que hoy enriquecemos la Biblioteca Selecta.
La publicación de dicho volumen y las representaciones del Tannhauser fueron un fracaso completo para su autor, llegando hasta el extremo de afirmar la mayoría de los críticos de la época que Wagner y sus ideas había de enterrarse para siempre.
Para mayor gloria del arte no sucedió así. Aunque lentamente sus obras musicales se abrieron paso y los libros que publicó llegaron a agotarse, hasta el punto de que el volumen de referencia alcanzó precios muy altos en el mercado de libros. Una reimpresión se hacía cada vez más necesaria y considerándolo así Mr. Durán publicó una segunda edición en 1893, mucho más lujosa que la primera. Dos versiones castellanas conocemos de la Carta a Villot, la una publicada en Madrid sin fecha en un pequeño en 8o y la otra en Barcelona en 1883. La primera tiene recortados algunos párrafos y abreviados muchos conceptos, la segunda lo mismo que la nuestra es íntegra y fiel hasta en los más pequeños detalles.
No hay comentarios:
Publicar un comentario