viernes, enero 31, 2014

Arthur Avalon - El Poder Serpentino


En los albores del sigo XX, desde Madrás en India, Sir John Woodroffe (Arthur Avalon) comenta, transliterado del sáncrito al inglés, distintos tratados del Tantra Hindú.

Este libro merece un estudio profundo de términos sáncritos, para poder abordar una lectura fluida sin tropiezos.

En el inicio del libro y hasta la mitad, el autor describe con maestria y detalle técnico (psíquico y corporal) los centros de almacenamiento y energía, llamados chakras.  La segunda parte son los comentarios y la interpretación del Satcakra-Nirupana, investigación sobre los seis chakras principales que se ubican sobre la columna; y del Paduka-Pañcaka o el quíntuple escabel del gurú.  Todos estos textos, base fundamental para el Laya Yóga (también llamado Kundaliní Yóga), buscan la meta anhelada, moksa, la liberación total.

La poética de la transliteración del sánscrito al inglés, y luego la traducción al castellano no deja de sorprender al oído desprevenido. Aquí un pequeño fragmento, como si fuera un poema proto-histórico. Verso introductorio del Paduka-Pañcaka: “Medito en el…loto de mil pétalos, que es radiante  como los fríos rayos de la luna llena, cuyas manos de lotos hacen los gestos que conceden la bendición y disipan el temor. Sus atavíos, guirnalda y perfumes son siempre frescos y puros. Su continente es benigno…”

Uno de los pocos libros disponibles del autor en español, este era ademas citado y recomendado por Nimrod de Rosario.

No hay comentarios:

Publicar un comentario